Classical Recommendations for 2013

Originally published in The Monitor. As the New Year approaches, many of us begin to create reading resolutions for 2013. I have had many friends resolve in the past to read more of the classics, those works of world literature that have withstood the test of time, becoming universally regarded…

Continue reading

Music from the Rising Red

A work-in-progress. The soundtrack for my novel The Rising Red. On the Massif Sheol A Moment of Joy Icebergs in the Hellas Sea Kaseijin Blood on Martian Snow  

Continue reading

Music from the Deepest Green

A work-in-progress. The soundtrack to my novel The Deepest Green. Lost Forest Children (Shalura’s Theme) Bonds Captives  

Continue reading

Beyond Mirando City

For Jan Seale Beyond Mirando City There are places where the stricken world tapers to an end: Thin spots, bereft of voice or birds, From which obscure vehicles in endless caravan siphon Essential mysteries or dark green dreams. I’d not stop at such blighted corners of creation, But life draws…

Continue reading

The Aging Muse (Sappho)

Sappho was an incredible poet of the ancient world, but most of her poetry has been lost to us. In 2004, Michael Gronewald and Robert Daniel announced that a papyrus in the University of Cologne contained poems of Sappho. This text, recovered from a sort of papier-mâché used for Egyptian mummy masks,…

Continue reading

Eternal Love (Gustavo Adolfo Bécquer)

At the behest of a friend, here’s my version of Bécquer’s famous poem: Eternal Love The face of the sun may darken forever, The oceans run dry in an instant of fire. The axis spinning our planet may shatter Like so much brittle crystal. Yes, all of that may happen! At…

Continue reading

Anatomy of a Translation 1.2: Crafting the Poem

I’m presently working on translations of Mayan and Aztec poetry (for a volume tentatively titled Flower, Song, Dance), and several people have asked me about my process. As a result, I’ve decided to break down the translation of a relatively short Nahuatl poem from Cantares Mexicanos, one of the few…

Continue reading

Anatomy of a Translation 1.1: Getting the Meaning

I’m presently working on translations of Mayan and Aztec poetry (for a volume titled Flower, Song, Dance), and several people have asked me about my process. As a result, I’ve decided to break down the translation of a relatively short Nahuatl poem from Cantares Mexicanos, one of the few existing…

Continue reading

Along the River 2

I have edited an anthology of local writers titled Along the River 2: More Voices from the Rio Grande. It’s coming out November 17. Here’s the cover:    

Continue reading

The Monster of Donna Lake

From The Seed: Stories from the River’s Edge (Absey & Co., 2011) News of the latest deaths spread like wildfire throughout the student body of W.A. Todd Ninth-Grade Campus. Text messages were forwarded frantically; beneath desks, hundreds of fingers flailed away at diminutive keys, while misty eyes risked casual glances…

Continue reading