Nahuatl Translations in Asymptote

Appearing in the latest edition of the journal Asymptote are my English translations of two Nahuatl poems from the Aztec codex Songs of Mexico (Cantares mexicanos). You can read them, peruse the original Nahuatl text, and listen to me read one of them in that indigenous language here.  

Continue reading

Border Folk

This poem was originally published in the fall 2015 edition of BorderSenses. Border Folk It was 1983. Saturdays, my dad would rouse me early, The dawn fumbling blind through the dense south Texas fog, And we’d drive across the bridge into Nuevo Progreso, The river roiling and rushing far below.…

Continue reading

A Cradlesong

The journal Metamorphoses published “A Cradlesong,” my translation of “Cōzolcuīcatl” (the 57th selection in the Aztec codex Songs of Mexico) in its spring 2015 edition. In the long sequence, a young Mexica girl envisions the fallen young king of Tenochtitlan, Ahuizotl, as a baby, youth and man, her musings running from motherly affection…

Continue reading

Translations to appear in Asymptote

I was pleased to learn that my translations of songs V and VI of the Aztec codex Cantares Mexicanos will be published in an upcoming number of the journal Asymptote.    

Continue reading

Poems in Cybersoleil

My poems “Santander” and “Escape” are up at Cybersoleil. Click here to give them a read.  

Continue reading

The Wall

“The Wall” first appeared in the April 2015 edition of The Thing Itself The Wall Small minds love lines, straight-edged and two-dimensional, slashed through sand or upon maps, starkly marking this and that. Small minds see barriers in nature, bark of tree, rind of fruit, skin and fur and water’s…

Continue reading

Por la libre

“Por la libre” first appeared in the anthology Goodbye, Mexico: Poems of Remembrance Por la libre Just out of Reynosa, you shifted into fifth And roared to the state line, cigarette in hand. At the checkpoint we just waved our IDs, My license, your green card, no need for permits…

Continue reading

Poem accepted for upcoming BorderSenses

My poem “Border Folk” will be appearing in the next issue of BorderSenses.  

Continue reading

Poems in Red River Review

I have two poems in the August 2015 edition of Red River Review “Tlacuache, Cornered“ “Losing My Accent“  

Continue reading

Poem in The Call of the Chupacabra

My narrative poem “Chupacabra Genesis” will appear in The Call of the Chupacabra, Volume I, edited by Juan Manuel Pérez and Malia Pérez with cover art by Yosh Reyez, scheduled for release Fall 2015/Winter 2016.  

Continue reading