My bilingual Nahuatl-English oddity “Nahuatl Nightmares” will appear in the first number of The Jewish Mexican Literary Review this summer. The piece playfully reviews thirty-one startling figures from Nahua (“Aztec”) lore, one for each day of October.
Here’s video of (most of) the author presentation I did on June 12, 2016 at Barnes & Noble Northcross as part of B-Fest (a national teen book festival). Big thanks to Kristi Callaway Rogers for filming the event!
My poem “Potter at Chaco” will be appearing in the anthology Bearing the Mask: Southwestern Persona Poems, edited by Scott Wiggerman and Cindy Huyser, coming soon from Dos Gatos Press.
Ghosts of the Rio Grande Valley is now available for pre-order! Part of the Haunted America series from The History Press, my latest book features seventeen harrowing hauntings from deep South Texas, each accompanied by illustrations by José Meléndez and photographs by Alexis Tran. Here’s the description: Tradition meets tragedy…
There’s a great review of my book THE SMOKING MIRROR up at one of my favorite blogs, Rich in Color. Give it a read! Review: The Smoking Mirror
My poem “Braided Soul” will appear in IMANIMAN: Poets Reflect on Transformative & Transgressive Borders Through Gloria Anzaldúa’s Work, edited by Ire’ne Lara Silva and Dan Vera, coming November 2016 from Aunt Lute Books.
In the April 24, 2016 edition of the San Antonio Express News, there is a fantastic review of The Smoking Mirror, penned by the redoubtable Bryce Milligan. Click here to give it a read! Alternatively, you can download a PDF here.
On Tuesday, April 19, I was interviewed by Jason Henderson of the Castle of Horror podcast concerning my latest book, A Kingdom Beneath the Waves, and other looming projects. Listen in by visiting the Stitcher page or clicking the embed below.
On April 19th, Garza Twins #2 officially hit shelves. Be sure to pick up a hardcover or ebook from your preferred purveyor of literature!
Appearing in the latest edition of the journal Asymptote are my English translations of two Nahuatl poems from the Aztec codex Songs of Mexico (Cantares mexicanos). You can read them, peruse the original Nahuatl text, and listen to me read one of them in that indigenous language here.